話說我們前往吉祥寺,除了要買好吃的牛肉丸之外,其實也沒有什麼目的,反正就是要吃到牛肉丸,當我們目的達成之後,就在他們商店街況逛來逛去,我們經過一家很像在賣當地農漁牧產品的小店,好奇心驅使之下走了進去,出來之後,買了三樣東西,其中兩樣就是今天文章的主角,當初買的時候,老婆和我以為是一樣的東西,其實~~
*就是這家店賣的東西,吸引了我們的目光,店小小間, 很多家庭主婦及老一輩的日本人都會來此買東西。
*外盒打開,拿出內容物包裝,透過光線,可以看見裡面是條狀略呈透明的物體,好像台灣的米苔苜!
*還附了一包黑黑的的醬料包,就外包裝的說明,這一包應該是黑蜜(黑糖蜜)。
*黑糖蜜加進去之後,整體看起來真的就像是加黑糖的米苔苜。
*飯店有製冰器,加入冰塊後,冰冰的,甜甜的,QQ的,好吃~~
*接下來換老婆拆這包,內容物從外面看起來也是半透明的條狀,標籤說明是國產天草100%使用,就我的認知,天草=寒天,那味道應該和剛才吃的寒天葛粉條是類似的吧!讓我們繼續看下去~
*嗯!一樣是半透明條狀物, 像米苔苜,也附上醬料包,可是有三包,心想...這個產品比較卡好喔!調味的比較多,風味應該會叫不錯,黑色那一包我以為是黑糖!
*就是日文看不懂,不然就可以避免無謂的誤解啦~
*撈起來一樣像台灣的米苔苜,心想味道應該就是如寒天葛粉條一樣好吃,我就給它大口吸進去,迅雷不及掩耳地吐了出來,怎會是鹹的??那一包該不會是.....醬油吧!!我的老天爺啊,我不能接受鹹口味的寒天~~~ 權宜之計,用水重新洗乾淨,去除醬油鹹味,再加入寒天葛粉條附的黑糖蜜,對嘛~這一味才對味!!
*就是這家店賣的東西,吸引了我們的目光,店小小間, 很多家庭主婦及老一輩的日本人都會來此買東西。
*我們買了兩樣商品,就包裝名稱感覺是很類似的,就這包來說,當下看到我們會認為是寒天葛粉,應該就是寒天的產品, 就是洋菜嘛!!
*外盒打開,拿出內容物包裝,透過光線,可以看見裡面是條狀略呈透明的物體,好像台灣的米苔苜!
*還附了一包黑黑的的醬料包,就外包裝的說明,這一包應該是黑蜜(黑糖蜜)。
*黑糖蜜加進去之後,整體看起來真的就像是加黑糖的米苔苜。
*飯店有製冰器,加入冰塊後,冰冰的,甜甜的,QQ的,好吃~~
*接下來換老婆拆這包,內容物從外面看起來也是半透明的條狀,標籤說明是國產天草100%使用,就我的認知,天草=寒天,那味道應該和剛才吃的寒天葛粉條是類似的吧!讓我們繼續看下去~
*嗯!一樣是半透明條狀物, 像米苔苜,也附上醬料包,可是有三包,心想...這個產品比較卡好喔!調味的比較多,風味應該會叫不錯,黑色那一包我以為是黑糖!
*就是日文看不懂,不然就可以避免無謂的誤解啦~
*撈起來一樣像台灣的米苔苜,心想味道應該就是如寒天葛粉條一樣好吃,我就給它大口吸進去,迅雷不及掩耳地吐了出來,怎會是鹹的??那一包該不會是.....醬油吧!!我的老天爺啊,我不能接受鹹口味的寒天~~~ 權宜之計,用水重新洗乾淨,去除醬油鹹味,再加入寒天葛粉條附的黑糖蜜,對嘛~這一味才對味!!
補充說明:
1.くずきり 0 4 【▼葛切り】 葛粉を水にとき煮冷まして固め、细く切ったもの。黒砂糖の蜜(みつ)をかけて食べる。〔季〕夏。《―の井のすゞしさを掬ふごとし/大野林火》
2.ところてん 0 【〈心太〉/〈琼脂〉】
テングサなど、寒天质を含む海草を煮て溶かし、箱に流して冷やし固めた食品。ところてん突きで麺(めん)状に突き出し、醤油や酢・からしなどをかけて食べる。〔季〕夏。《―烟のごとく沈みをり/日野草城》
留言
張貼留言